Я наткнулся на забавный баг в родном языке.

Возьмём фразу "Все двадцать участников соревнований дошли до финиша".
Числительное можно менять: "Все сто пятьдесят семь участников...", "все три миллиона участников".
А вот теперь попробуйте подставить в эту фразу любое числительное, заканчивающееся на единицу. :)
© 2014, Алексей Надёжин
В основном мой блог о технике. Я пишу обзоры, делюсь опытом, рассказываю о всяких интересных штуках, делаю репортажи из интересных мест, публикую заметки о музыке, кино и интересных событиях.
Добавьте меня в друзья здесь. Запомните короткие адреса моего блога: mp5.ru и Блог1.рф.

Возьмём фразу "Все двадцать участников соревнований дошли до финиша".
Числительное можно менять: "Все сто пятьдесят семь участников...", "все три миллиона участников".
А вот теперь попробуйте подставить в эту фразу любое числительное, заканчивающееся на единицу. :)
© 2014, Алексей Надёжин
В основном мой блог о технике. Я пишу обзоры, делюсь опытом, рассказываю о всяких интересных штуках, делаю репортажи из интересных мест, публикую заметки о музыке, кино и интересных событиях.
Добавьте меня в друзья здесь. Запомните короткие адреса моего блога: mp5.ru и Блог1.рф.
Tags:
no subject
Date: 9 February 2014 15:06 (UTC)Речь как я понял о другом.
no subject
Date: 9 February 2014 15:22 (UTC)все сто двацать два участника дошли до финиша
все сто двадцать пять участников дошли до финиша
no subject
Date: 9 February 2014 15:27 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 15:29 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 15:47 (UTC)А вообще, в русском языке много багов. Почему, например, нельзя одним словом сказать "одержу победу". Вроде бы жизненно важное утверждение, а слова для него - нет. (Кто говорит "победю" - тот проиграет))
no subject
Date: 9 February 2014 16:03 (UTC)Например, в английском говорится "I will win", но даже так мало кто говорит, всё больше "I will kick your ass" :-)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 16:09 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 16:27 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 17:07 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 18:24 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 19:50 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 20:53 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 20:57 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 21:01 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 22:55 (UTC):)
no subject
Date: 9 February 2014 23:06 (UTC)„В сочетании по́лтора суток, где слово сутки стоит в форме родительного падежа множественного числа, у числительного смещено ударение.
...
По́лтора суток без перерыву лил дождь. Шоссейная дорога стала, как в весеннюю распутицу. М. М. Пришвин, «Лесная капель»“
Соответственно:
По́лтора суток ехал на поезде.
no subject
Date: 10 February 2014 08:36 (UTC)Если мне не изменяет память, то в приведенном контексте, не в родительном, а именительном падеже это числительное пишется как "полтора" с ударением на первый слог.
То есть "... полтора суток ехал на поезде"
no subject
Date: 9 February 2014 15:48 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 17:31 (UTC)no subject
Date: 9 February 2014 18:50 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 22 March 2014 18:45 (UTC)Все сто двадцать один участник дошёл до финиша.
ну т.е. вот тут же тоже парадокс:
Каждый из 121 участников дошёл до финиша. (как бы в данном контексте каждый=все, т.е. всё равно дошёл, а не дошли)
ну а так то вопрос к филологам наверное.
no subject
Date: 9 February 2014 15:54 (UTC)Все сто двадцать участников и один распиздяй дошли до финиша
Может так правильно?)))
no subject
Date: 9 February 2014 16:07 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 19:20 (UTC)Почти так и надо говорить-"Все сто двадцать и один участник дошли до финиша".
И правильно и звучит красиво.
(no subject)
From:no subject
Date: 9 February 2014 20:06 (UTC)(no subject)
From: